Iben Hasselbalch

Iben Hasselbalch

Foto: Helga Christensen

Iben Hasselbalch, cand. mag. i spansk og fransk, har levet af at oversætte siden 1978. Spansk blev valgt frem for fransk pga. det sydamerikanske boom i halvfjerdserne og mødet med peruanske Mario Vargas Llosa, senere nobelprismodtager (2010), og hans værk.

Ud over undertekster til et væld af film og tv-udsendelser har Iben Hasselbalch siden oversat næsten 100 titler, deriblandt også drama, fra spansk, fransk og engelsk. Blandt hovedværkerne kan nævnes Mario Vargas Llosas Det grønne hus, Cervantes’ Don Quijote og Roberto Bolaños 2666, de fleste af Isabel Allendes romaner samt en lang række spansksprogede forfattere, deriblandt Bernardo Atxaga. Iben Hasselbalch var desuden idékvinde og redaktør på Glas kaster skygge. Om litterær oversættelse, der udkom på Gyldendal i 1999.

I fritiden fornøjer Iben Hasselbalch sig med at skrive og synge egne sange til eget guitarakkompagnement, hvilket har afstedkommet cd’en Tankens magt (2009).

 

Priser
Det Danske Akademis Oversætterpris 2002
Dansk Oversætterforbunds Ærespris 2005

Oversat af Iben Hasselbalch