Claus Bratt Østergaard

Claus Bratt Østergaard

Foto: Københavns Universitet

Claus Bratt Østergaard, født 1943, er en alsidig dansk oversætter og litteraturvidenskabelig forfatter. Mag.art. i engelsk fra Aarhus Universitet, dr.phil. med sin disputats Romanens tid om fransk og engelsk romanlitteratur fra omkring år 1800 og dens forhold til kønnet. Siden slutningen af 1990’erne har Claus Bratt Østergaard koncentreret sig om oversættelser fra engelsk og tysk af såvel skøn- som faglitteratur.

Udvalgte oversættelser: Immanuel Kant: Kritik af den rene fornuft (2002); Richard Flanagan: Goulds Bog om Fisk (2004); G.W.F. Hegel: Retsfilosofi (2004); Immanuel Kant: Kritik af dømmekraften (2005); G.W.F. Hegel: Åndens fænomenologi (2005); Sam Harris: Brev til en kristen nation (2007); Immanuel Kant: Prolegomena til enhver fremtidig metafysik, der skal kunne fremtræde som videnskab (2007); Thomas Hobbes: Leviathan (2009); Denis Diderot: d’Alemberts Drøm (2009); David Hume: Undersøgelser (2010); Adam Smith: Nationernes velstand (2013) og Teorien om de moralske følelser (2014).

 

Egne udgivelser

Romanens tid (Disputats) (1987)

Hvad er et navn? Shakespeare i Renæssancen (1994)

Kants Kritik af den Rene Fornuft (2009)

Titler oversat af Claus Bratt Østergaard